Контрочка, Чип и Дейл, Черепашки, танчики, тетрис. Классика. Но помимо перечисленного, питала я особую слабость к японским бродилкам, с ниндзями и аниме-заставками между уровнями.
А теперь - жмем на картинки и читаем много букав.
В одной из таких бродилок главными персонажами были глазастые антропоморфные кошки в разноцветных скафандрах и с катанами.
Какое-то время это была моя самая любимая игра. На чистоту, она и сейчас в списке самых. Убито на нее было просто неисчислимое количество часов. Сотню раз переигранная из-за "мини-мультиков". Кандзи, хирагана, катакана, проще говоря японские закорючки, совершенно непонятные. Но, главное, картинки веселые и красивые, а уж сюжет придумывался сам. Это было давно.
Позже, лет пять назад, игра была обнаружена с перекладкой на английский, переиграна уже на компьютере еще пару раз и снова благополучно забыта.
А потом я нашла их на YouTube. Совершенно намерено в какой-то момент решила узнать, на чем игра основана. Не вспомню, через какую комбинацию слов, но я вышла на ролик сериала. И, надо признаться, от накатившей ностальгии и какого-то детского восторга "у меня получилось" я тогда чуть не прослезилась.
Samurai Pizza Cats (Kyatto Ninden Teyandee)
Сразу стоит сказать, что, в каком-то смысле, имеется две версии данного мультсериала: японская и адаптированная американская. И тут действительно все не так просто, как обычно. Все знают грешок американцев переименовывать персонажей, вырезать неугодные сцены, переделывать песни заставок... тут все еще веселее. Разрешение на перевод получено было, а вот текст исходника так и не пришел. Это интересное событие даже было освещено в тексте новой заставки: «As soon as someone finds the sсript, we might begin the show» («Как только кто-нибудь найдёт сценарий, мы сможем начать шоу»). В итоге, чтобы не слишком утруждать себя изучением матчасти, а именно - японской культуры (да и зачем, собственно властителям мира знать культуру другой страны?), друзья наши американцы делают проще, смотрят мультик и пишут свой сценарий. Американский. «They’ve got more fur than any turtle ever had» («у них больше меха, чем у любой черепахи») слышим мы все в той же заставке. И единственное, что осталось японского кроме названия города (Малый Токио) - это, пожалуй, надписи, от которых, правда, главные персонажи искренне недоумевают: "Что за закорючки?" - "Тут по-японски. Это японский мультик!" Вообще, оригинал сам по себе комедийный, но американский вариант превратился в пародию. И не сказать, что неудачную.
Итак, о чем он.
Имеем трех главных героев.
Кошки в скафандрах. В мультфильме, надо сказать, очень мирно уживаются деревянные домики и всякие новшества модернизации. Там почти все персонажи выглядят почти как роботы, коими все же не являются. Главные герои, они же супер-герои, по совместительству еще и работники пиццерии. Отсюда и название.
Итак, по порядку:
Speedy Cerviche (Yattaro) - лидер, что и так понятно. Самоуверенный, самодовольный, вспыльчивый (читай ранимый, читай обидчивый), но, надо отдать ему должное, преданный своему делу кот. Помимо того, что любит покривляться на камеру и жестко поюморить над окружающими, он еще и умеет быстро бегать, очень быстро. Cat's Eye Slash - комбо, которое он выдает с завидным постоянством с помощью своего чудо-меча. В игре, кстати, его атака выглядела круче остальных.
Polly Esther (Pururun) - девушка, поэтому в розовом и поэтому же негласный лидер (читай любитель вынести мозг поучениями). Характер независимый, склонна к вспышкам гнева праведного. А вот сражается она при помощи силы любви, буквально, выдает очереди розовых сердечек, гипнотические трели на розовой флейте, подзывая к себе врагов, после чего расцарапывает им морду когтями. Женщина.
Guido Anchovy (Sukashii) - а вот это донжуан. Строит глазки, красиво говорит, высокий, смуглый... и с очаровательным розовым зонтом. Зонт, кстати, в бою дивайс универсальный: им можно пускать огненные кольца, гипнотизировать врагов, использовать в качестве щита, или отмахиваться от врагов как дубиной. А еще в нем прячется меч, который в комбо-атаке выдает мощное синее пламя.
Едем дальше. Герои второстепенные, положительные:
Francine (Otama) - владелица пиццерии Pizza Cat. Помимо финансовой волокиты, и роли главного связиста с высшим руководством, на хрупких плечах этой дамы функция по запуску супер-тройки в воздух при помощи специальной пушки, установленной на крыше. Доставка пиццы или борьба со злом - не важно. В американской версии она, кстати, изъясняется стихотворно.
Emperor Fred (Shogun Tokugawa Iei Iei) - официальный правитель. Фактически - слетевшая с катушек панда, которая даже имя собственное может произнести только когда поет. А всему виной удаленные зубы мудрости, кстати.
Princess Vi (Tokugawa Usako) - правитель фактический. Избалованная и капризная девочка-кролик (и тем не менее - дочка полоумной панды), которая фанатично увлечена управленческой деятельностью и лучшим решением проблем считает ссылку. А еще в этой семье принято колотить друг друга при встрече.
Big Al Dente (Inuyama Wanko-no-Kami) - как и положено статному псу, он командир охраны, по совместительству начальник главных героев.
Lucille (Omitsu, Omi-chan) - прекрасная леди. Она - овца, в хорошем смысле слова. Главная причина стычек между двумя героями-котами, добивающимися ее расположения. Милая, скромная, приветливая, но при этом жаркая штучка - т.к. при высоком эмоциональном напряжении выпускает из своей шапки самонаводящиеся ракеты.
The Rescue Team (Otasuke Ninja) - отряд особого назначения. Крутые парни в количестве 4 штуки, с узкой, так сказать, специализацией. По классике жанра они разбросаны по стихиям.
General Catton (Rikinoshin) - самый главный, самый большой и самый сильный, с двумя самыми мощными огнеметами за спиной.
Bat Cat (Mietoru) - у него летные очки, пропеллер и крылья.
Meowzma O' Tool (Gotton) - бурильщик, в шлеме, с дрелями на перчатках, и даже хвост у него приспособлен долбить землю.
Spritz T. Cat (Nekkii) - фанатичный любитель дайвинга.
The New York Pizza Cats - американские коллеги, прототипы (по адаптированной версии) частично узнаваемы.
The Sundance Kid (Michael), Deedee (Madonna) и Cosmo (Prince)
Наконец, главные злодеи:
Seymour Cheese (Kitsunezuka Ko'on-no-Kami) - премьер министр, опять же по классике жанра, главный злодей. Крайне эмоционален и неуравновешен. Умным его назвать сложно, зато фантазия на всяческие хитрые планы у него богатая. Проявляет склонность к гомосексуализму и трансвестизму, в общем, душка. А еще он имеет привычку при различных неудачах взрываться, в буквальном смысле слова. Стоит заметить, что он лис, и это видно, ибо хвост же, но в англоязычной версии его по причинам мне совершенно непонятным переквалифицировали в крысу
Jerry Atric (Karasu Gennarisai) - главный советчик главного злодея. В противовес ему спокойный и рассудительный. А еще нерасторопный, поэтому чаще остальных страдает от постоянных взрывов импульсивного лиса. Пристарелый ворон, предводитель спец отряда Ворон Ниндзя
Bad Bird (Karamaru) - первый в вороньей армии, главный соперник лид-героя в схватках. Относительно честолюбив.
На сим можно, наконец, выдохнуть, сказать пару обязательных заключительных слов о том, что мультфильм в целом приятный и забавный (а если вы играли в игру в каком-то смысле познавательный) и подытожить все вышесказанное полной версией опенинга из оригинальной версии.