19:06

X-D

So long, and thanks for all the fish
Три золотые правила переводчика

№1 Один х**
№2 В п**ду
№3 Нас**ть

Правило №1. Применяется при возникновении трудностей, связанных с выбором наиболее подходящей к контексту единицы синонимического ряда. Весьма эффективно с точки зрения экономии времени.

Правило №2. Незаменимо в случае, если слово или часть предложения не представляются возможными для перевода, а также (особенно) в случае, если предложение переведено, но в конце обнаружвается нечто, грозящее изменить смысл всего ранее переведенного предложения, а в отдельных случаях и текста (с этим, как правило, сталкиваются наиболее талантливые переводчики, выполняющие работу сходу, не читая весь текст).

И, наконец, Правило №3. Применяется для разрешения различного рода дилемм, сомнений, нестыковок и смысловых конфликтов, возникших в результате применения правил №1 и №2.

@темы: for fun

Комментарии
04.10.2011 в 06:03

вы находитесь в фоновом режиме (с) Neural Machine
Это скорее правила для надмозгов :-D

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии