So long, and thanks for all the fish
Название: Априори
Автор: rubberbutton
Перевод: Citrum Nobile, Bow Tie
Бета: Citrum Nobile
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: PG-13
Жанр: АУ, ангст
Саммари: Люди захвачены в рабство вампирами, которым принадлежит полный контроль. Вампир!Майкрофт настаивает на том, чтобы его младший брат приобрел себе раба в качестве компаньона. Шерлок выбирает именно такого, который гарантированно разозлит его брата: непритязательного маленького доктора с темным прошлым.
Цикл: A Priori 'Verse
Статус: закончен
Статус перевода: в процессе
Разрешение на перевод: получено
Джон переминался с ноги на ногу. Он стоял здесь с заката, с самого начала ярмарки, и его ноги уже начали болеть.
- Прекрати, - сказала надсмотрщик скучающим тоном, пролистывая журнал. У нее был электрошокер на ремне, но Джон ни разу не видел, чтобы она его использовала. Впрочем, на то не было повода - все ее подопечные были опытными рабами, предназначенными для приличных должностей, и никто из них не желал рисковать и быть посланным на фабрику в качестве сырья.
- И улыбнись, будь так добр.
Джон перестал покачиваться, но придать лицу более радостное выражение не стал даже пытаться. Надсмотрщик только пожала плечами; она работала не за комиссионные, так что ее не волновало, будет ли товар продан по хорошей цене, или нет.
Количество посетителей возрастало, вампиры прогуливались по одному и парами, рассматривая ряды рабов, выстроенных вдоль стен. Некоторым избранным рабам - особенным красавцам, умелым художникам – предстояло отправиться на аукцион, но большая часть продавалась здесь, в этом зале, после символического торга.
- Пойдем же, Шерлок, хоть что-то тебе должно понравиться, - раздался громкий голос справа от Джона, привлекая его внимание. Остроносый вампир указывал своим зонтом на длинный ряд рабов. Другой вампир, предположительно Шерлок, следовал за ним. Высокий, бледный, с выражением чрезвычайной угрюмости на лице.
- Не будь таким придирчивым. Ты проводишь слишком много времени в одиночестве. Тебе нужен кто-то в качестве компаньона.
- У меня была собака, и это не принесло большой пользы, - равнодушно ответил Шерлок.
Они были уже совсем рядом с Джоном. Тот прекрасно знал, что не следует смотреть на них в упор, но любопытство было сильнее чувства самосохранения.
- Да, бедняга. Но это было уже так давно. Я думаю, что чувство ответственности пойдет тебе на пользу. Так что прекрати свое нытье.
- Как насчет вот этого? - спросил Шерлок, указывая на Джона.
Бледные глаза вампира долго и пристально смотрели в глаза Джону, заставляя мурашки бежать вдоль позвоночника. Надсмотрщик ощутимо пнула раба, и тот послушно уставился в пол.
- Добрый вечер, лорды, - сказала она. Подобострастные нотки в ее голосе удивили Джона. Должно быть, она знала об этих двоих что-то, чего не знал он. В любом случае, он не слишком разбирался в политике вампиров.
- У вас острый глаз! Этот экземпляр не может похвастаться внешними данными, зато у него чудесный характер. К тому же, он довольно умен.
Тот, что был с зонтом, достал сканер, и Джон протянул свою левую руку, ладонью вниз, чтобы можно было просканировать микрочип, имплантированный под кожу в области запястья.
- Хм, - протянул вампир, просматривая появившийся на экране сканера файл. - Я не знаю, зачем тебе нужен раб с навыками медика. Если бы у тебя был дом полный людей, это одно дело, но я не хочу переплачивать за образованного раба, если тебе он никогда не понадобится.
- Ты можешь себе это позволить, - бросил Шерлок и наклонился, чтобы подробнее рассмотреть Джона. Тому потребовалось все его самообладание, чтобы не отшатнуться.
- Это не повод, - сказал первый вампир. - К тому же он уже использовался в работе, не так ли?
- Молодые рабы часто строптивы, - сказала надсмотрщик. - Этот гораздо спокойнее. С ним у вас не возникнет подобных проблем.
- Почему он продается? - спросил Шерлок. Джон сфокусировался на пространстве перед собой, несмотря на то, что чувствовал дыхание вампира на своей щеке.
- Его текущий владелец не хочет его продавать. Но в госпитале, которому он принадлежал, была реструктуризация, и теперь его не могут содержать.
Шерлок, все это время державший руку Джона и рассматривавший его ногти, поднял взгляд:
- Вы действительно думаете, что кто-нибудь поверит в это?
- Я… - вопрос застал надсмотрщика врасплох.
- Очевидно, что он страдал от жестокого обращения, - Шерлок выпрямился и окинул Джона взглядом. - Шрамы говорят сами за себя. Вот здесь, на руках и едва видимый у основания шеи: следы укусов, которые бы давно исчезли, если бы вампир, который нанес их ему, хотя бы немного об этом беспокоился. И тем не менее, они были спрятаны под больничной униформой, значит - не администратор больницы, скорее всего один из рядовых служащих, который не хотел, чтобы начальник знал о том, что собственность госпиталя используется не по назначению. Гораздо более интересны шрамы на костяшках его пальцев. Он как минимум пару раз наносил повреждения сам. Этот, самый глубокий, оставил чей-то клык при сильном ударе.
Шерлок снова взял руку Джона, указывая на белый шрам другим вампирам. Волосы у Джона на затылке встали дыбом. Он не мог использовать руку в течение месяца, пока она заживала.
- Почему он вообще ударил? Он с самого начала знал, что проиграет, и что наказание будет суровым. В данных его файла сказано, что он принадлежал госпиталю больше десяти лет, но всем этим шрамам чуть меньше года.
- Возможно, потребовалось много лет жестокого обращения, прежде чем он, в конце концов, сломался, - предположил другой вампир.
- Он не сломался. Вы видели, как он заставил себя успокоиться, когда я прикоснулся к нему? Его самоконтроль просто потрясающий. Нет, что-то изменилось год назад. Он не стал бы сопротивляться ради себя, но сделал это чтобы защитить кого-то другого, и продолжал, не смотря на то, чего это стоило ему лично. Администрации госпиталя не выгодно держать бунтующего раба, тем не менее, он слишком дорогостоящий, чтобы посылать его на фабрику. И вот он здесь, - Шерлок взмахнул рукой в победном «Вуаля!»
- Шерлок, - сказал первый вампир предостерегающим тоном. – Эта театральность действительно так необходима?
- Я хочу его, - ответил Шерлок. – Ты обещал, что я смогу получить любого раба, какого только захочу, и я хочу вот этого.
- Ты уверен? – спросил старший вампир, пролистывая каталог. – О, посмотри, у них есть балерина, только что из Праги. Она, должно быть, восхитительна.
- Что я буду делать с балериной?
- Что-то более эстетически приятное, полагаю? Красивая новая вещица всегда оживляет комнату.
- Этого, - упрямо сказал Шерлок.
Другой вампир тяжело вздохнул.
- Как пожелаешь, - он повернулся к надзирателю, которая уже вывела договор на экран. - Но я не стану платить полную стоимость. Он - поврежденный товар.
-----
Они покинули ярмарку сразу же после подписания договора о передачи прав собственности. Шерлок Холмс, новый владелец Джона, приходился младшим братом Майкрофту Холмсу – по этому имени Джон узнал члена парламента и личного советника королевы.
На пути к своему новому дому Джон сидел настолько спокойно, насколько был способен. Странно было думать о том, что теперь он будет жить в частном доме, а не в больничном общежитии. Вампиры совершенно игнорировали его, то переругиваясь между собой, то яростно набирая sms-сообщения.
Шерлок жил один в особняке, расположенном в центре Лондона. Он вышел из машины и поднялся по лестнице еще до того, как Майкрофт успел открыть дверцу.
- Я только посмотрю, как ты устроишься, если не возражаешь? – сказал Майкрофт, и это был первый раз, когда он обратился непосредственно к Джону. Он улыбнулся, и его острые клыки стали хорошо видны.
Джон покорно проследовал за ним по лестнице и шагнул через порог. Шерлока нигде не было видно. Дом был богато обставлен, но остро нуждался в том, чтобы здесь навели порядок: в углах висела паутина, и все горизонтальные поверхности были завалены всевозможным хламом. На лестнице, ведущей на второй этаж, стояло тлеющее чучело лисы.
- Это место нуждается в хорошей уборке. Шерлок всегда был крайне независим, но никогда не уделял должного внимания простым бытовым заботам. Чем как раз и займешься ты, разумеется.
Джон кивнул, стараясь не встречаться с Майкрофтом взглядом. Ему не задали прямого вопроса, поэтому он ничего не ответил.
- Следи за деталями. И еще кое-что, у меня могут возникать вопросы относительно моего брата: его привычки, интересы, и все прочее в этом духе. Ты можешь докладывать о любой другой информации, если тебе она покажется полезной, - Майкрофт сделал паузу, для драматичности эффекта, как показалось Джону.
- Ты ведь не будешь проблемой, не так ли, Джон? Может, ты и был проблемой в прошлом, но не будешь ей здесь. Ты понимаешь, о чем я?
- Да, сэр, - ответил Джон.
- Хорошо! – просиял Майкрофт. - Тогда, я закончил. Спокойной ночи, Шерлок! - добавил он достаточно громко, чтобы Шерлок услышал его, где бы сейчас ни находился.
- О, и я пришлю тебе немного одежды.
Джон опустил взгляд на тонкую серую рубашку и штаны на шнуровке, которые были его униформой в госпитале. Майкрофт взмахнул зонтом на прощанье и вышел.
На протяжении первой недели Джон почти не видел Шерлока. Тот уходил, как только садилось солнце, и возвращался к самому рассвету, закрываясь в своей комнате. Джон слышал, как он нервно ходил по комнате, громко разговаривая сам с собой, периодически швыряя на пол книги и все, что только попадалось под руку. Он ничего не говорил Джону, за исключением тех случаев, когда тот выбрасывал разлагающиеся части человеческих тел и мертвых животных, которые на деле оказывались частью экспериментов Шерлока.
Гнев вампира был неистов, и Джон чувствовал странное облегчение, когда Шерлок срывался на нем. Он ждал и был готов к тому, что в очередной раз станет грушей для битья. Но Шерлок так ни разу и не ударил его, только называл идиотом, грозясь выкинуть на улицу.
Остаток таких ночей Шерлок проводил, хлопая дверьми и проливая литры донорской крови на свеже отдраенный Джоном кухонный пол.
-----
Одежда, которую обещал Майкрофт, прибыла, тщательно упакованная в коробки и специальные чехлы. Все идеально подходило по размеру, но Джон чувствовал себя крайне неуютно в этой модной и дорогой одежде. К тому уже, на всех рубашках были эти ужасные запонки для манжет, которые еще больше все усложняли.
Шерлок бегло окинул взглядом Джона, одетого в голубовато-пурпурную рубашку с жестким белым воротничком.
- Майкрофт? – только и сказал он.
- О, да, - Джон одернул рукав.
- Ты выглядишь смешно.
- Я знаю.
- Возьми мою карту и закажи в интернете то, что тебе понравится.
Шерлок начал рыться в присланных пакетах, морща нос. Он достал плоскую, размером с небольшую тарелку, светло-голубую коробку, повязанную белой лентой. Шерлок потянул за нее. Маленький ошейник из темно-коричневой кожи лежал на вельвете. Он был шириной с палец, на простой серебряной застежке. Здесь же лежал серебряный ключ. Шерлок фыркнул и отбросил коробку обратно на стол.
- Такой консерватор.
- Ты хочешь, чтобы я… эм, - начал Джон, подавляя внезапную дрожь. Ему уже приходилось носить ошейник.
- Если не хочешь, - ответил Шерлок, - я могу обойтись.
Итак, Джон заказал несколько практичных свитеров и упаковал вещи, которые прислал Майкрофт. Коробку с ошейником он аккуратно завязал и спрятал в верхнем ящике шкафа.
-----
Шерлок сидел с открытой на коленях книгой, закинув ноги на журнальный столик.
- Джон! – позвал он, когда тот находился в коридоре, вне зоны его видимости. - Подойди сюда.
Что-то в его голосе заставило Джона внутренне содрогнуться. И все же, он заставил себя сдвинуться с места, один шаг, второй, и так пока не встал перед диваном.
- Да?
Шерлок перевернул страницу.
- У тебя есть предпочтения? – он сделал широкий неопределенный жест, и Джону понадобилось несколько мгновений, чтобы понять, о чем речь.
- Правая рука, - произнес он, чувствуя, как пересохло во рту.
- Да, конечно, твоя недоминирующая рука, - Шерлок протянул руку, подзывая Джона. Тот положил запястье в его ладонь и начал медленно приближаться, пока не уперся в спинку дивана. Шерлок притянул руку Джона ближе, в удобное для них обоих положение, и засучил рукав свитера. Некоторое время он лишь вдыхал запах, принюхиваясь.
- II отрицательная?
- Да, - ответил Джон, сделав глубокий вдох и стараясь выровнять дыхание. Он сфокусировался на узорчатых обоях, которые, казалось, начали расплываться перед глазами.
Шерлок лизнул участок кожи между запястьем и локтем и затем укусил. Он пил, наслаждаясь вкусом свежей крови, и рассеянно перелистывал страницы книги, что-то по архитектуре - Джон мог разобрать чертежи несущих конструкций.
Это было не так уж плохо.
Слюна вампира имеет анестетические и антисептические свойства, и способна оказывать практически наркотический эффект на людей. Вампир может сделать это… приятным, приносящим удовольствие, если захочет. Процесс кормления становится намного проще, когда обед не сопротивляется, так предполагал Джон. Но, конечно же, есть вампиры, предпочитающие, чтобы их жертвы боролись.
Шерлок закончил быстро. Аккуратно лизнул в последний раз и отпустил запястье Джона. Он выпил не больше нескольких ложек крови, Джон даже не чувствовал головокружения.
- Чуть больше, и я не смогу ясно думать, - сказал Шерлок в ответ на незаданный вопрос. - Что является проблемой Майкрофта, если тебе интересно.
- Аа… - пробормотал Джон, зажимая пальцами две маленькие ранки. Кровотечение уже остановилось, ему даже не требовалась перевязка.
- Завари чай, ладно? – Шерлок произнес это, дав понять, что он закончил.
Джон отправился на кухню, ставить чайник.
Жизнь вошла в размеренное русло. Когда Шерлок уходил по своим делам, Джон убирался, учась определять разницу между мусором и экспериментами. Когда Шерлок был дома, Джон составлял ему компанию в проведении всевозможных исследований. Джон никогда не чувствовал, что вносит большой вклад в их с Шерлоком дискуссии, но это, кажется, совершенно не беспокоило самого Шерлока. По сути, действительная помощь, которую тот требовал от Джона, заключалась в приготовлении чая и подогреве пакетов с подвергнутой специальной обработке донорской кровью, которую Шерлок пил вместе с печеньем из костной муки.
Шерлок начал брать Джона с собой, на дело. Джон считал, что это, скорее, потому что Шерлок нуждается в аудитории, чем в реальной помощи. Но это было куда более интересным, чем вытирать пыль. Может, даже несколько более интересным, чем ему хотелось бы, - они все чаще оказывались не с того конца пистолета.
Шерлок пил кровь Джона, но не много и не часто, обычно предпочитая ту, которую Джон забирал из банка крови дважды в неделю. Эта привычка удивляла Джона. Большинство вампиров предпочитают свежую кровь и окружают себя достаточным количеством людей, чтобы получить ее в любое время. К упакованной же обращаются только тогда, когда люди по каким-то причинам недоступны или истощены.
-----
- У нее другой вкус? – спросил Джон, наливая кровь из пакета в большую кастрюлю. – Чем у свежей, я имею ввиду.
- М? А. Да, - ответил Шерлок, поднимая глаза от микроскопа, установленного на кухонном столе. – Дело скорее не во вкусе, если температура правильная. Ровно 37 градусов в этот раз, пожалуйста, если не сложно.
Джон достал термометр и укрепил его на бортике кастрюли.
- На самом деле разница в свойстве, – Шерлок обхватил руками голову, растопырив пальцы. - Здесь становится слишком шумно. Мне невыносимо слышать, как думают другие люди. Достаточно уже того, что я слышу их разговоры.
Джон перестал помешивать подогревающуюся кровь.
- Что?
- После того, как кровь обработана, у нее больше не остается психического отпечатка. Она лучше непосредственно из источника, но от нее я как в тумане, не могу ясно мыслить. А я должен быть в состоянии ясно мыслить, Джон.
- Вампиры могут слышать мысли их доноров?
- Не все вампиры, разумеется. Это генетическая предрасположенность. Крайне неприятная, к тому же, - Шерлока слегка передернуло. - Как звон в ушах.
- Ты можешь слышать, о чем я думаю? – в голосе Джона звучала паника.
- Я всегда знаю, о чем ты думаешь. Мне даже не нужно читать твои мысли. Ты не очень умеешь скрывать эмоции. Как сейчас, например, твой ужас и гнев написаны у тебя на лице, – Шерлок раздраженно вздохнул. - Однако я не делаю это намерено. По сути, я скорее пострадавшая сторона.
Джон вздохнул, скрывая свои эмоции под маской равнодушия. Кровь нагрелась до нужной температуры, и Джон снял ее с огня, налив в большую кружку. Он опустил ее на стол перед Шерлоком с такой силой, что едва не расплескал.
Шерлок не обратил на это внимания, и Джон мысленно обругал себя. Последнее, чего он хотел, это ввести Шерлока в одно из его скверных настроений.
- Ты не имеешь права злиться.
- Я не злюсь, - и это была правда. Яркая вспышка гнева уже прошла, оставив после себя не более чем усталость.
- Чего ты хочешь?! – раздраженно крикнул Шерлок. - Большинство вампиров не слишком заботятся о желаниях своих рабов, знаешь ли.
Джон пожал плечами, скрещивая руки на груди.
- В будущем я буду лучше помнить о своем месте.
Шерлок посмотрел на него в упор. Глаза его были бледными, а взгляд – пронзительным.
- Читаешь мои мысли? – спросил Джон.
- Я не могу, - ответил Шерлок. – Прошло слишком много времени. И я в любом случае никогда не беру достаточно, чтобы хорошо читать их. Не забирая еще.
Джон сглотнул, его горло совсем пересохло и стало шершавым.
- А ты когда-нибудь хотел?
Шерлок молчал довольно долго, и Джон задумался, сказал ли Шерлок правду, когда, в конце концов, ответил:
- Нет.
Джон развернулся на пятках и направился прочь из кухни, будучи готовым к тому, что его схватят до того, как он сможет добраться до двери, но этого не случилось.
-----
Один или два раза в месяц приезжал Майкрофт. Джон приходил в ужас от этих визитов, так как они всегда оставляли Шерлока в ужасном настроении.
- В самом деле, ты не можешь представить, какой кошмар творился на работе в последнее время. Только в прошлом месяце Лорд Хаверс был приговорен к смерти через выставление на солнце. Он был примерно моего возраста и умирал в течение целой недели. О, это было так душераздирающе - наблюдать за ним, угасающим от солнечного отравления, и до последнего клявшимся в своей невиновности. Спасибо, Джон.
В то время как Майкрофт говорил, Джон готовил стол к чаепитию. Очевидно, что Шерлока, чья голова, запрокинутая через ручку кресла, съехала так низко, что волосы уже почти касались пола, совершенно не интересовали дела службы. Джон разлил чай по чашкам – с тремя кусочка сахара для Майкрофта.
- Это был самый настоящий зоопарк. Я чувствовал отвращение к присяжным, поверь, так и было.
- Как интересно, - отозвался Шерлок. – Крайне увлекательно.
Майкрофт невозмутимо продолжал:
- Но если бы на этом все и закончилось! Нет, эти борцы за права человека пытаются превратить его в своего мученика. Они хотят извратить все окончательно, начав почитать его.
Шерлок зевнул, демонстрируя острые кончики зубов.
Джон вышел из комнаты в коридор. Оба вампира, без сомнения, знали, что он там, но, по крайней мере, так ему не приходилось каждый раз опускать глаза, избегая взгляда.
- Ну и как твои успехи? Я слышал, ты раскрыл еще одно дело, - Майкрофт поднял свою чашку и сделал аккуратный глоток. - Как обосновался Джон? В доме стало гораздо чище. Он действительно творит чудеса.
- Он оказывает мне значительную помощь в исследованиях.
- Правда? Нужно будет расспросить его об этом когда-нибудь. Я уверен, он может быть интересным собеседником.
- Я знаю, что ты приказал ему шпионить за мной.
- Шпионить, это такое сильное слово.
- Тем не менее, весьма точное.
- Я имею полное право просить его следить за тобой. Я твой старший брат, Шерлок. Присматривать за младшим братом - одна из моих прямых обязанностей.
- Я не нуждаюсь в присмотре.
- Конечно, нет, - негромкий скрип кресла было единственным, что предупредило Джона о том, что Майкрофт поднялся, и Джон успел нырнуть в одну из комнат перед тем, как тот вышел в коридор.
- Я должен идти. У меня назначена еще одна встреча.
- Как всегда, - сказал Шерлок, ничуть не беспокоясь о том, что его брат уходит.
- И передай Джону, что я не забыл про обещанный разговор.
-----
«Таймс» доставлялась каждый день, непосредственно перед закатом. Шерлок никогда не читал ее, предпочитая таблоиды и научные журналы, поэтому выпуски складывались на столе в фойе, иногда сваливаясь на пол маленькой лавиной. Джон в очередной раз собирал их, когда его взгляд задержался на заголовке последнего.
Джон бросил эту газету в мусорное ведро к остальным.
- Ну, что ты можешь сказать? - спросил Лестрейд. Он стоял, держа руки в карманах плаща, и пинал обуглившийся кусок мебели.
Джону нравился Лестрейд. Это был самый спокойным вампир из тех, кого Джон когда-либо встречал. К тому же, Лейстрейд, казалось, не придавал большого значения тому, что Джон человек. И, несмотря на то, что Шерлок постоянно говорил об отсутствии у Лестрейда детективных способностей, Джон был практически уверен в их наличии.
Квартира сгорела дотла, и спустя восемь часов с момента взрыва запах гари все еще хорошо ощущался, отчего Джону было больно дышать.
- Команда экспертов думает, что это всего лишь утечка газа. Хотя странно, что два вампира этого не заметили. Судя по мощности взрыва, газа было более чем достаточно для того, чтобы любой мог его почувствовать, - он вздрогнул. - По крайней мере, они умерли достаточно быстро. Хоть в чем-то повезло.
Сжигание - один из нескольких способов убить вампира, наряду с солнечным светом и обезглавливанием.
Шерлок нагнулся, растирая пепел на пальцах, затянутых в перчатки.
- О, это был не несчастный случай.
- Нет? - отозвался Лейстрейд, Шерлоку всегда требовались эти подгоняющие вопросы. - Что заставило тебя так думать?
Шерлок посмотрел на Джона, интересуясь, нет ли у того каких-либо предположений. У Джона их не было - в конце концов, у него не было той подсказки, которую нашел Шерлок - и Шерлок, вздохнув, начал перечислять по пальцам:
- Во-первых, эти вампиры были отравлены перед тем, как началась утечка газа, чтобы они не проснулись от специфического запаха. Во-вторых, газовую трубу повредили. Соединительные детали в царапинах, это указывает на то, что они были ослаблены незадолго до взрыва, используемый для этого гаечный ключ был слишком большого размера и соскальзывал.
- Откуда ты знаешь, что они были отравлены? - спросил Джон. Все, что осталось от тел, это несколько осколков костей и кучка пепла.
Шерлок поднял один из осколков с пола, это был кусок челюсти, несколько зубов остались нетронутыми
- Обрати внимание на цвет, здесь, между зубами. Это следы таллия, изменившие цвет из-за высокой температуры. Таллий безвкусен и растворим в воде. Свсем не сложно добавить его в пакет с кровью. И вампиры бы несколько часов находились без сознания, прежде чем их организмы смогли бы переработать яд.
- Что послужило источником взрыва? - спросил Лестрейд. Объяснения Шерлока были правдоподобными, но их все еще было недостаточно.
- Это приводит нас к пункту три: баллончик с аэрозольной краской, установленный на плите. На кухне имеются частицы металла, не характерные для обычного взрыва. Когда содержимое баллончика достигло температуры 87,7 градусов, он взорвался от слишком большого давления.
- И затем взорвалась вся квартира, - сказал Джон, присвистнув. Шерлок кивнул.
- Кому могло понадобиться убивать Ивлина Сэнт Джона? Его все любили, он только что победил на выборах, - недоумевал Лестрейд.
- Вот это нам и предстоит выяснить!
-----
Террористом оказался человек, и он был мертв к тому времени, как Шерлок добрался до него - самоотравление таллием. Шерлок был уверен, что за этим стояла террористическая сеть - борцы за права человека. Лестрейд думал, что он чертов скрытый параноик. Когда след затерялся далеко за пределами Лондона, Шерлок впал во крайне подавленное настроение.
-----
Была другая громкая статья в «Таймс». На этот раз говорилось о серии взрывов и росте беспокойства, связанного с Фронтом Борьбы за Свободу Людей.
Эту газету Джон сохранил, спрятав под матрас.
-----
- Мне нужна твоя помощь в эксперименте, - сказал Шерлок, привлекая внимание Джона, в то время как тот собирал грязные кружки с остатками заварки и следами засохшей крови. Прошло две недели с тех пор, как они вынуждены были оставить поиски сторонников подрывника, и Шерлок только сейчас начал возвращаться к своему обычному состоянию.
- Что за эксперимент? - спросил Джон. Приближался рассвет, и он устал.
- Не будь таким подозрительным. Больно не будет.
- Это не испачкает ковер? Мне пришлось переставить мебель, чтобы скрыть результаты твоего последнего эксперимента.
- Это маловероятно.
- Хорошо. Что ты хочешь, чтобы я сделал?
- Встань сюда и читай вот это, - сказал Шерлок, указывая на оптометрическую таблицу на дальней стене. Джон прочитал ее с большим трудом, сначала одним глазом, затем другим, Шерлок по ходу делал заметки. Затем он протестировал рефлексы, вестибулярный аппарат, вкусовое восприятие, заставив Джона пробовать сладкое, горькое, соленое и кислое и оценивать силу вкуса по балльной шкале.
- Для чего это, Шерлок? - спросил Джон, все еще морщась от съеденного лимона.
- Мне нужна база твоих физиологических способностей. Теперь: как ты оценишь свою способность видеть в темноте?
- Почти абсолютный ноль.
Шерлок сделал еще несколько заметок в своем молескине, затем захлопнул его и начал засучивать рукав.
- Я думаю, мы начнем с 50 мл.
- Что ты делаешь? - спросил Джон и, реагируя гораздо быстрее, чем когда того требовал эксперимент, поймал запястье Шерлока на пути к своему рту.
- Шерлок, что ты делаешь?
- Нет никакой необходимости кричать, - сказал Шерлок, пристально и спокойно глядя на Джона. Джон усилил сопротивление, хотя Шерлок, конечно же, все равно мог легко преодолеть его.
- Я тестирую эффект влияния крови вампира на людей. Если ты имеешь что-то против вкуса, я могу ввести ее внутривенно. Или, не знаю, добавить немного меда или чего-то еще.
- Вкуса? - отозвался Джон. - Людям запрещено пить кровь вампира, это незаконно! То есть, действительно незаконно. В суде тебя не похлопают по плечу, сказав: «ай-ай-ай, шалунишка!» Если тебя поймают, это закончится фабрикой для меня и долгими залитыми солнцем каникулами для тебя.
- Если они поймают меня.
- Когда они поймают тебя, - поправил Джон.
- Как им удастся поймать меня?
- Майкрофт узнает.
- Майкрофт может предположить, но он не будет знать наверняка. И даже если он узнает, он не выдаст меня. Он питает отвращение к скандалам.
- Я не собираюсь в этом участвовать, - сказал Джон, отпуская руку Шерлока, тот с недовольством встряхнул ее.
- Я бы мог приказать тебе.
- И как ты собираешься это сделать? Сидеть на моей груди и зажимать нос, пока не сможешь влить свою кровь мне в глотку? - Шерлок с любопытством прищурил глаза и сделал шаг по направлению к нему. - Нет-нет-нет. Нет! Я буду лгать о своих способностях видеть в темноте! Я буду фальсифицировать данные!
Это заставило Шерлока подойти совсем близко.
- Я узнаю, если ты будешь лгать.
- Да, но будешь ли ты знать, о чем именно? Как ты узнаешь, задержу я свою реакцию на секунду или на две?
- Это ради науки, Джон, - лицо Шерлока казалось все таким же упрямым, но Джон понял, что победил.
- Некоторые вещи должны оставаться загадкой.
Шерлок выпрямился, теперь его лицо было напряженным и нечитаемым.
- Нет, на самом деле, не должны.
-----
В «Таймс» была колонка, которую Джон регулярно читал. ФБСЛ организовал серию взрывов на континенте, также возрастал слух об его активности на самом севере Британии. «Сообщайте о любых случаях несанкционированной деятельности людей!» - призывала газета, - «От этого может зависеть Национальная Безопасность!»
В газете имелась сопроводительная карта, на которой были отмечены возможные укрытия членов Сопротивления, а также места пересечения ими границы.
Джон сложил газету и сунул ее под матрас к другим.
Как всегда перед сном Джон принес Шерлоку поднос с чаем и стаканом теплой крови. Шерлок бездельничал всю ночь, отказываясь одеваться, и раздраженно вздыхал каждый раз, когда Джон появлялся в пределах слышимости. Сейчас он сидел, развалившись на кровати и спихнув одеяло к ногам.
Окна еще были открыты, и небо только начинало окрашиваться в розовый. Джон поставил поднос на прикроватный столик и стал задергивать шторы, сначала плотные, перекрывающие доступ света, а затем декорирующие зеленые.
- Ты перегрел кровь, - сказал Шерлок.
- Пойду, приготовлю тебе другую, - Джон начал убирать все обратно на поднос, но Шерлок поймал его за запястье и нетерпеливо дернул на себя. - Да-да, хорошо, успокойся.
Джон сел на край кровати, но этого было явно недостаточно для Шерлока, который потянул так сильно, что тот соскользнул на шелковую простыню. Сердце Джона быстро забилось, он старался освободиться инстинктивно, но его не отпускали. Он запаниковал и начал отбиваться, но Шерлок, не прилагая никаких усилий, прижал оба его запястья к кровати и зажал бедра между коленями.
В конце концов, Джон выдохся и откинулся на кровать, тяжело дыша.
- Закончил? - спросил Шерлок.
Джон сглотнул и закрыл глаза.
- Да.
- Хорошо, - Шерлок отпустил его и лег рядом. Он подсунул руку под шею Джона, навис над ним, опираясь на локоть, нащупал воротник его рубашки и расстегнул пуговицы до середины груди. Джон схватил Шерлока за рукав: не для того чтобы остановить, просто ища опору.
Шерлок склонился к Джону, его губы коснулись шеи в том месте, где она переходит в плечо. Это не был поцелуй, но по телу Джона пробежала дрожь, и он закрыл глаза. Медленно и осторожно Шерлок стал описывать языком круги на коже и затем укусил. Это был совсем не тот аккуратный укус, когда Шерлок использовал только клыки, чтобы прокусить кожу, а укус во весь рот: впечатляющий след на утро был гарантирован. От боли, сильной и острой, Джон тихо всхлипывал, и Шерлок свободной рукой успокаивающе гладил его вдоль бедра.
Шерлок пил жадно. Джон терялся между желанием оттолкнуть его и прижаться сильнее. Он все еще чувствовал боль, но каким-то образом это перестало быть неприятным, и сейчас было больше похоже на удовольствие. С очередной волной странных ощущений он понял, что возбужден, и в тот же момент на него нахлынул стыд. Как, черт возьми, возможно, что ему это нравится? Что он хочет этого?
Шерлок тихо зарычал и слегка потряс Джона, словно собака, грызущая свою любимую кость.
Джон запустил руку в его волосы, стиснув их на затылке. Шерлок пил больше, чем когда-либо раньше. Комната бы закружилась, если бы Джон попытался сесть. Он чувствовал себя пьяным, словно в тумане, растворившимся в Шерлоке. Джон хотел отдать ему все. Он думал, что желал бы умереть вот так, может, не в этот раз, но однажды. Это лучше, чем от несчастного случая, или от сердечного приступа, или от рака, - уйти вот так.
Джон не хотел, чтобы Шерлок останавливался, но тот оторвался от его шеи и зажал пальцами рану, заставив снова почувствовать болезненное жжение.
Джон открыл глаза. Он не мог смотреть на Шерлока, но и не смотреть на него он также не мог. Зрачки вампира были расширенными настолько, что бледные глаза казались черными.
- Читал сегодня «Таймс»? - спросил Шерлок нарочито обыденным тоном.
Джон моргнул, пытаясь понять смысл вопроса, и, когда его одурманенный мозг, наконец, справился с этой задачей, он процедил сквозь зубы:
- Ты мерзавец. Это все из-за чертовых газет?
- Мне просто любопытно, - Шерлок просканировал его тем самым взглядом, которым он обычно изучал трупы. - Кажется, ты нашел что-то интересное.
- И что? Думаешь, что я часть секретной террористической организации?
- Я бы знал, если бы это было так. Ты не очень хорошо умеешь хранить секреты. Серьезно, Джон, под матрасом?
- Какое твое дело?! - Джон хотел бы вложить в эти слова больше гнева, но у него не очень-то получилось.
Шерлок нагнулся снова и, запустив руку Джону в волосы, чуть приподнял его голову.
- Ты собираешься сбежать?
Джон засмеялся. Это было единственное, что он мог сделать – вопрос был настолько абсурден.
- Да, я собирался убежать и присоединиться к ФБСЛ.
Даже если бы он и хотел, у него не было возможности выбраться за пределы города. Десятки контрольно-пропускных пунктов для людей, путешествующих в одиночку, но дело даже не в этом: сама идея сбежать, просто выйти за дверь, казалась невозможной.
- Читаешь мои мысли? - спросил Джон. Ему казалось, что он чувствует хладнокровное прикосновение Шерлока к своему мозгу. Или, может быть, он, в конце концов, сошел с ума.
Шерлок кивнул.
«Я ненавижу тебя», - думал Джон. «Я ненавижу тебя, я ненавижу тебя, я ненавижу тебя». Но, даже повторяя это как мантру, он чувствовал, как затягивается узел внизу живота - смесь гнева и желания. Тысячи ощущений, не имеющих названия, но ничто из этого не было ненавистью.
- Ты жалкий лжец, Джон, - сказал, наконец, Шерлок, казавшийся удовлетворенным. Он встал, накинул халат и завязал его на пояс, задержавшись в дверном проеме, перед тем как выключить свет и выйти, закрыв дверь.
Комната закружилась, когда Джон попробовал сесть, так что он снова лег, положив руку на поврежденную шею. Джон думал, что так и будет весь день лежать и злиться, но вместо этого он очень глубоко заснул.
-----
Когда он проснулся много часов спустя, во рту было сухо как в пустыне, шея болела, и отчаянно хотелось в туалет. Ему удалось благополучно добраться до ванной, придерживаясь рукой за стены, чтобы не упасть.
Он нашел парацетамол в аптечке и проглотил таблетки прежде, чем запить их водой из-под крана. Выглядел он паршиво. Шея была похожа на плохо нарезанный стейк, покрытая корочкой засохшей крови, которая, к тому же, испачкала его рубашку. Новая волна раздражения прошлась по нему: ему действительно нравилась эта рубашка.
С помощью мокрой марли он промыл рану, и она стала выглядеть немного лучше. Двенадцать отметин – верхние клыки (dens major), нижние клыки (dens minor), резцы. Смочив марлю дезинфицирующим средством, Джон обработал рану, морщась от боли.
Пошатываясь, он прошел на кухню и почувствовал себя гораздо лучше, как только его пальцы обхватили чашку с Эрл Греем. Джон не был голоден, но знал, что должен был, так что сделал тост и заставил себя съесть его.
Тем не менее, он все еще не был в состоянии что-либо делать, поэтому отправился в свою комнату и снова отключился.
-----
Когда он проснулся, Шерлок сидел рядом с его кроватью. Джону показалось, что тот собирается потрясти его или попытаться разбудить еще каким-нибудь неприятным способом, так что он уже был готов сесть и постараться выглядеть совершенно проснувшимся.
Но Шерлок определенно не собирался его будить, он просто сидел на полу в позе, от которой у нормального человека уже давно заболели бы колени, и наблюдал.
- Эй! - хриплым голосом окликнул его Джон. - И давно ты уже тут?
Шерлок пожал плечами: вопрос не был достаточно интересным, чтобы заслуживать ответа.
- Ты в порядке?
- Не совсем, - ответил Джон, хотя на самом деле он чувствовал себя лучше.
- Ты проспал примерно двенадцать часов из последних тринадцати с половиной. Обычно ты спишь шесть или семь.
- Мне нужно восстановиться, - сказал Джон. - Я выздоравливаю не так быстро, как ты.
- Я знаю, - кивнул Шерлок. - Но это даже медленнее, чем я предполагал.
- Я буду в порядке, - Джон сел, и вопреки его ожиданиям все осталось на своих местах. - Дай мне немного времени, Шерлок. Я не так молод, как раньше.
- Ты умираешь, - сказал Шерлок, нахмурившись.
- Нет, вообще-то нет, - часть раздражения растаяла, сменившись весельем, вызванным непривычным беспокойством Шерлока. - Для людей это нормально. Утомительное занятие, быть человеком. Не могу сказать, что рекомендую.
- Ты умираешь, - настаивал Шерлок. - Все время, с каждым вздохом ты ближе к своему концу.
- Ну, если ты хочешь смотреть на это так… Боже, и они еще говорят, что я ненормальный!
- Нет, это - факт, и не имеет значения, как на это смотреть, - сказал Шерлок, заводясь все больше. Он встал и принялся мерить шагами комнату, наступая на низкий ящик в подножии кровати Джона вместо того, чтобы обойти его.
- Дурак! Глупец! Болван! Я волновался о ФБСЛ, - сейчас Шерлок разговаривал сам с собой. - Как будто они могут спрятать тебя где-то, где я не найду. Идиот! Я совершенно упустил главную проблему. Ты умрешь. И что хуже всего, ты совершенно об этом не волнуешься. Ты не станешь ничего предпринимать, чтобы как-то бороться с этим, только не с твоим желанием умереть.
- Шерлок! - тот резко остановился и повернулся лицом к Джону. - Я не хочу умирать.
- Хм… - Шерлок скривил губы. - Это не совсем так, уже не совсем.
Джон свесил ноги с края кровати, пол был очень холодным. Он поискал свои тапочки, которые должны были быть где-то здесь.
- Ты оставил их в ванной вчера, - нетерпеливо сказал Шерлок.
- О. Не могли бы мы поговорить обо всех этих вопросах смерти позже? Мне нужен душ. От меня уже пахнет.
- Ты всегда пахнешь. Впрочем, сейчас ты действительно пахнешь сильнее, чем обычно.
- Верно подмечено, - сказал Джон, криво усмехнувшись.
- Я не жалуюсь. Мне нравится твой запах.
Джон резко встал. Головокружение совершенно прошло, хотя он все еще чувствовал небольшую слабость. Ему удалось дойти до ванной комнаты без инцидентов, хотя Шерлок следовал за ним так близко, что Джон едва не спотыкался. Он открыл кран горячей воды, как раз в тот момент, когда Шерлок зашел следом.
- Полагаю, ты не уйдешь, даже если я тебя попрошу?
- Нет, - Шерлок сел на корточки на крышку унитаза и сложил вместе пальцы. - Мне нужно поговорить.
- А мне нужно слушать? - на Джоне все еще была его испачканная кровью рубашка. Он расстегнул ее и сбросил на пол. Комната наполнялась приятным паром, и его кожа зудела от нетерпения. Джон немного помедлил перед тем, как расстегнуть молнию на брюках, но, кажется, было уже несколько поздно смущаться, к тому же Шерлок на него не смотрел, так что брюки он сбросил вслед за рубашкой.
Душ был прекрасен, абсолютное блаженство. Огорчало только то, что не намочить повязку у Джона не получилось. Он помыл голову и намылился одной рукой: вторая все еще плохо работала, из-за плеча.
Несмотря на свое раннее заявление, Шерлок молчал, но Джон знал, что тот не ушел. Он смыл мыло и еще некоторое время просто стоял под струями воды, давление которых на кожу было очень приятным. В конце концов, вода стала прохладной, и он ее выключил.
Джон нащупал полотенце, обернул его вокруг талии и шагнул из душа. Шерлок не сдвинулся с места, только его волосы еще сильнее завились от влажности.
Джон встал перед зеркалом, пытаясь отклеить мокрую повязку. Ему следовало бы захватить чистый бинт с собой, почему он не подумал об этом раньше? Он собрался выйти и поискать его во второй ванной комнате, но Шерлок уже стоял в дверях, не давая пройти.
- Перестань валять дурака, - сказал Джон.
- Слюна лучше, - Шерлок подошел к Джону довольно близко, но не касался его. - По результатам последних исследований, группа, которая подвергалась воздействию слюны, выздоравливала на 60 процентов быстрее, чем контрольная группа.
- Я знаю, я читал исследования. Вообще-то, я доктор, если ты помнишь.
- Ты позволишь? - Шерлок кивком указал на укус.
- Теперь ты спрашиваешь разрешения?
Шерлок поджал губы, некоторое время раздумывая.
- Я не хочу, чтобы ты умер.
- Думаю, мне стоит сказать спасибо.
- Я не хочу, чтобы ты хотел умереть, - уточнил Шерлок, но это было все еще не то, что он действительно хотел сказать, Джон мог понять это по складке между бровями. - Я не хочу быть тем, кто заставлял бы тебя думать о смерти как о желанном финале. Если ты…
- Мне кажется, я понял, о чем ты, - кивнул Джон, и Шерлок заметно успокоился. - Ну, давай, я не возражаю.
Волосы Шерлока щекотали мокрую щеку Джона, когда тот наклонил к нему голову. Шерлок аккуратно прикоснулся языком к ране, его слюна была гуще, чем человеческая. Он тщательно, но быстро обработал рану и, спустя мгновение, уже отступил назад. Укус совершенно перестал болеть. Джон боролся с желанием прикоснуться пальцами к шее, чтобы убедиться, что рана не исчезла.
- Ммм… намного лучше, - сказал он, и Шерлок отошел в сторону, так что Джон теперь мог открыть дверь.
- Я не хочу, чтобы ты умер, Джон, - повторил Шерлок.
- Я тоже не хочу, чтобы я умер, - немного помедлив, Джон улыбнулся, слабо, но искренне, и направился на поиски одежды, размышляя, безопасно ли выкидывать коллекцию плесени из-под кухонной раковины.
Автор: rubberbutton
Перевод: Citrum Nobile, Bow Tie
Бета: Citrum Nobile
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: PG-13
Жанр: АУ, ангст
Саммари: Люди захвачены в рабство вампирами, которым принадлежит полный контроль. Вампир!Майкрофт настаивает на том, чтобы его младший брат приобрел себе раба в качестве компаньона. Шерлок выбирает именно такого, который гарантированно разозлит его брата: непритязательного маленького доктора с темным прошлым.
Цикл: A Priori 'Verse
Статус: закончен
Статус перевода: в процессе
Разрешение на перевод: получено
I
I
Джон переминался с ноги на ногу. Он стоял здесь с заката, с самого начала ярмарки, и его ноги уже начали болеть.
- Прекрати, - сказала надсмотрщик скучающим тоном, пролистывая журнал. У нее был электрошокер на ремне, но Джон ни разу не видел, чтобы она его использовала. Впрочем, на то не было повода - все ее подопечные были опытными рабами, предназначенными для приличных должностей, и никто из них не желал рисковать и быть посланным на фабрику в качестве сырья.
- И улыбнись, будь так добр.
Джон перестал покачиваться, но придать лицу более радостное выражение не стал даже пытаться. Надсмотрщик только пожала плечами; она работала не за комиссионные, так что ее не волновало, будет ли товар продан по хорошей цене, или нет.
Количество посетителей возрастало, вампиры прогуливались по одному и парами, рассматривая ряды рабов, выстроенных вдоль стен. Некоторым избранным рабам - особенным красавцам, умелым художникам – предстояло отправиться на аукцион, но большая часть продавалась здесь, в этом зале, после символического торга.
- Пойдем же, Шерлок, хоть что-то тебе должно понравиться, - раздался громкий голос справа от Джона, привлекая его внимание. Остроносый вампир указывал своим зонтом на длинный ряд рабов. Другой вампир, предположительно Шерлок, следовал за ним. Высокий, бледный, с выражением чрезвычайной угрюмости на лице.
- Не будь таким придирчивым. Ты проводишь слишком много времени в одиночестве. Тебе нужен кто-то в качестве компаньона.
- У меня была собака, и это не принесло большой пользы, - равнодушно ответил Шерлок.
Они были уже совсем рядом с Джоном. Тот прекрасно знал, что не следует смотреть на них в упор, но любопытство было сильнее чувства самосохранения.
- Да, бедняга. Но это было уже так давно. Я думаю, что чувство ответственности пойдет тебе на пользу. Так что прекрати свое нытье.
- Как насчет вот этого? - спросил Шерлок, указывая на Джона.
Бледные глаза вампира долго и пристально смотрели в глаза Джону, заставляя мурашки бежать вдоль позвоночника. Надсмотрщик ощутимо пнула раба, и тот послушно уставился в пол.
- Добрый вечер, лорды, - сказала она. Подобострастные нотки в ее голосе удивили Джона. Должно быть, она знала об этих двоих что-то, чего не знал он. В любом случае, он не слишком разбирался в политике вампиров.
- У вас острый глаз! Этот экземпляр не может похвастаться внешними данными, зато у него чудесный характер. К тому же, он довольно умен.
Тот, что был с зонтом, достал сканер, и Джон протянул свою левую руку, ладонью вниз, чтобы можно было просканировать микрочип, имплантированный под кожу в области запястья.
- Хм, - протянул вампир, просматривая появившийся на экране сканера файл. - Я не знаю, зачем тебе нужен раб с навыками медика. Если бы у тебя был дом полный людей, это одно дело, но я не хочу переплачивать за образованного раба, если тебе он никогда не понадобится.
- Ты можешь себе это позволить, - бросил Шерлок и наклонился, чтобы подробнее рассмотреть Джона. Тому потребовалось все его самообладание, чтобы не отшатнуться.
- Это не повод, - сказал первый вампир. - К тому же он уже использовался в работе, не так ли?
- Молодые рабы часто строптивы, - сказала надсмотрщик. - Этот гораздо спокойнее. С ним у вас не возникнет подобных проблем.
- Почему он продается? - спросил Шерлок. Джон сфокусировался на пространстве перед собой, несмотря на то, что чувствовал дыхание вампира на своей щеке.
- Его текущий владелец не хочет его продавать. Но в госпитале, которому он принадлежал, была реструктуризация, и теперь его не могут содержать.
Шерлок, все это время державший руку Джона и рассматривавший его ногти, поднял взгляд:
- Вы действительно думаете, что кто-нибудь поверит в это?
- Я… - вопрос застал надсмотрщика врасплох.
- Очевидно, что он страдал от жестокого обращения, - Шерлок выпрямился и окинул Джона взглядом. - Шрамы говорят сами за себя. Вот здесь, на руках и едва видимый у основания шеи: следы укусов, которые бы давно исчезли, если бы вампир, который нанес их ему, хотя бы немного об этом беспокоился. И тем не менее, они были спрятаны под больничной униформой, значит - не администратор больницы, скорее всего один из рядовых служащих, который не хотел, чтобы начальник знал о том, что собственность госпиталя используется не по назначению. Гораздо более интересны шрамы на костяшках его пальцев. Он как минимум пару раз наносил повреждения сам. Этот, самый глубокий, оставил чей-то клык при сильном ударе.
Шерлок снова взял руку Джона, указывая на белый шрам другим вампирам. Волосы у Джона на затылке встали дыбом. Он не мог использовать руку в течение месяца, пока она заживала.
- Почему он вообще ударил? Он с самого начала знал, что проиграет, и что наказание будет суровым. В данных его файла сказано, что он принадлежал госпиталю больше десяти лет, но всем этим шрамам чуть меньше года.
- Возможно, потребовалось много лет жестокого обращения, прежде чем он, в конце концов, сломался, - предположил другой вампир.
- Он не сломался. Вы видели, как он заставил себя успокоиться, когда я прикоснулся к нему? Его самоконтроль просто потрясающий. Нет, что-то изменилось год назад. Он не стал бы сопротивляться ради себя, но сделал это чтобы защитить кого-то другого, и продолжал, не смотря на то, чего это стоило ему лично. Администрации госпиталя не выгодно держать бунтующего раба, тем не менее, он слишком дорогостоящий, чтобы посылать его на фабрику. И вот он здесь, - Шерлок взмахнул рукой в победном «Вуаля!»
- Шерлок, - сказал первый вампир предостерегающим тоном. – Эта театральность действительно так необходима?
- Я хочу его, - ответил Шерлок. – Ты обещал, что я смогу получить любого раба, какого только захочу, и я хочу вот этого.
- Ты уверен? – спросил старший вампир, пролистывая каталог. – О, посмотри, у них есть балерина, только что из Праги. Она, должно быть, восхитительна.
- Что я буду делать с балериной?
- Что-то более эстетически приятное, полагаю? Красивая новая вещица всегда оживляет комнату.
- Этого, - упрямо сказал Шерлок.
Другой вампир тяжело вздохнул.
- Как пожелаешь, - он повернулся к надзирателю, которая уже вывела договор на экран. - Но я не стану платить полную стоимость. Он - поврежденный товар.
-----
Они покинули ярмарку сразу же после подписания договора о передачи прав собственности. Шерлок Холмс, новый владелец Джона, приходился младшим братом Майкрофту Холмсу – по этому имени Джон узнал члена парламента и личного советника королевы.
На пути к своему новому дому Джон сидел настолько спокойно, насколько был способен. Странно было думать о том, что теперь он будет жить в частном доме, а не в больничном общежитии. Вампиры совершенно игнорировали его, то переругиваясь между собой, то яростно набирая sms-сообщения.
Шерлок жил один в особняке, расположенном в центре Лондона. Он вышел из машины и поднялся по лестнице еще до того, как Майкрофт успел открыть дверцу.
- Я только посмотрю, как ты устроишься, если не возражаешь? – сказал Майкрофт, и это был первый раз, когда он обратился непосредственно к Джону. Он улыбнулся, и его острые клыки стали хорошо видны.
Джон покорно проследовал за ним по лестнице и шагнул через порог. Шерлока нигде не было видно. Дом был богато обставлен, но остро нуждался в том, чтобы здесь навели порядок: в углах висела паутина, и все горизонтальные поверхности были завалены всевозможным хламом. На лестнице, ведущей на второй этаж, стояло тлеющее чучело лисы.
- Это место нуждается в хорошей уборке. Шерлок всегда был крайне независим, но никогда не уделял должного внимания простым бытовым заботам. Чем как раз и займешься ты, разумеется.
Джон кивнул, стараясь не встречаться с Майкрофтом взглядом. Ему не задали прямого вопроса, поэтому он ничего не ответил.
- Следи за деталями. И еще кое-что, у меня могут возникать вопросы относительно моего брата: его привычки, интересы, и все прочее в этом духе. Ты можешь докладывать о любой другой информации, если тебе она покажется полезной, - Майкрофт сделал паузу, для драматичности эффекта, как показалось Джону.
- Ты ведь не будешь проблемой, не так ли, Джон? Может, ты и был проблемой в прошлом, но не будешь ей здесь. Ты понимаешь, о чем я?
- Да, сэр, - ответил Джон.
- Хорошо! – просиял Майкрофт. - Тогда, я закончил. Спокойной ночи, Шерлок! - добавил он достаточно громко, чтобы Шерлок услышал его, где бы сейчас ни находился.
- О, и я пришлю тебе немного одежды.
Джон опустил взгляд на тонкую серую рубашку и штаны на шнуровке, которые были его униформой в госпитале. Майкрофт взмахнул зонтом на прощанье и вышел.
II
II
На протяжении первой недели Джон почти не видел Шерлока. Тот уходил, как только садилось солнце, и возвращался к самому рассвету, закрываясь в своей комнате. Джон слышал, как он нервно ходил по комнате, громко разговаривая сам с собой, периодически швыряя на пол книги и все, что только попадалось под руку. Он ничего не говорил Джону, за исключением тех случаев, когда тот выбрасывал разлагающиеся части человеческих тел и мертвых животных, которые на деле оказывались частью экспериментов Шерлока.
Гнев вампира был неистов, и Джон чувствовал странное облегчение, когда Шерлок срывался на нем. Он ждал и был готов к тому, что в очередной раз станет грушей для битья. Но Шерлок так ни разу и не ударил его, только называл идиотом, грозясь выкинуть на улицу.
Остаток таких ночей Шерлок проводил, хлопая дверьми и проливая литры донорской крови на свеже отдраенный Джоном кухонный пол.
-----
Одежда, которую обещал Майкрофт, прибыла, тщательно упакованная в коробки и специальные чехлы. Все идеально подходило по размеру, но Джон чувствовал себя крайне неуютно в этой модной и дорогой одежде. К тому уже, на всех рубашках были эти ужасные запонки для манжет, которые еще больше все усложняли.
Шерлок бегло окинул взглядом Джона, одетого в голубовато-пурпурную рубашку с жестким белым воротничком.
- Майкрофт? – только и сказал он.
- О, да, - Джон одернул рукав.
- Ты выглядишь смешно.
- Я знаю.
- Возьми мою карту и закажи в интернете то, что тебе понравится.
Шерлок начал рыться в присланных пакетах, морща нос. Он достал плоскую, размером с небольшую тарелку, светло-голубую коробку, повязанную белой лентой. Шерлок потянул за нее. Маленький ошейник из темно-коричневой кожи лежал на вельвете. Он был шириной с палец, на простой серебряной застежке. Здесь же лежал серебряный ключ. Шерлок фыркнул и отбросил коробку обратно на стол.
- Такой консерватор.
- Ты хочешь, чтобы я… эм, - начал Джон, подавляя внезапную дрожь. Ему уже приходилось носить ошейник.
- Если не хочешь, - ответил Шерлок, - я могу обойтись.
Итак, Джон заказал несколько практичных свитеров и упаковал вещи, которые прислал Майкрофт. Коробку с ошейником он аккуратно завязал и спрятал в верхнем ящике шкафа.
-----
Шерлок сидел с открытой на коленях книгой, закинув ноги на журнальный столик.
- Джон! – позвал он, когда тот находился в коридоре, вне зоны его видимости. - Подойди сюда.
Что-то в его голосе заставило Джона внутренне содрогнуться. И все же, он заставил себя сдвинуться с места, один шаг, второй, и так пока не встал перед диваном.
- Да?
Шерлок перевернул страницу.
- У тебя есть предпочтения? – он сделал широкий неопределенный жест, и Джону понадобилось несколько мгновений, чтобы понять, о чем речь.
- Правая рука, - произнес он, чувствуя, как пересохло во рту.
- Да, конечно, твоя недоминирующая рука, - Шерлок протянул руку, подзывая Джона. Тот положил запястье в его ладонь и начал медленно приближаться, пока не уперся в спинку дивана. Шерлок притянул руку Джона ближе, в удобное для них обоих положение, и засучил рукав свитера. Некоторое время он лишь вдыхал запах, принюхиваясь.
- II отрицательная?
- Да, - ответил Джон, сделав глубокий вдох и стараясь выровнять дыхание. Он сфокусировался на узорчатых обоях, которые, казалось, начали расплываться перед глазами.
Шерлок лизнул участок кожи между запястьем и локтем и затем укусил. Он пил, наслаждаясь вкусом свежей крови, и рассеянно перелистывал страницы книги, что-то по архитектуре - Джон мог разобрать чертежи несущих конструкций.
Это было не так уж плохо.
Слюна вампира имеет анестетические и антисептические свойства, и способна оказывать практически наркотический эффект на людей. Вампир может сделать это… приятным, приносящим удовольствие, если захочет. Процесс кормления становится намного проще, когда обед не сопротивляется, так предполагал Джон. Но, конечно же, есть вампиры, предпочитающие, чтобы их жертвы боролись.
Шерлок закончил быстро. Аккуратно лизнул в последний раз и отпустил запястье Джона. Он выпил не больше нескольких ложек крови, Джон даже не чувствовал головокружения.
- Чуть больше, и я не смогу ясно думать, - сказал Шерлок в ответ на незаданный вопрос. - Что является проблемой Майкрофта, если тебе интересно.
- Аа… - пробормотал Джон, зажимая пальцами две маленькие ранки. Кровотечение уже остановилось, ему даже не требовалась перевязка.
- Завари чай, ладно? – Шерлок произнес это, дав понять, что он закончил.
Джон отправился на кухню, ставить чайник.
III
III
Жизнь вошла в размеренное русло. Когда Шерлок уходил по своим делам, Джон убирался, учась определять разницу между мусором и экспериментами. Когда Шерлок был дома, Джон составлял ему компанию в проведении всевозможных исследований. Джон никогда не чувствовал, что вносит большой вклад в их с Шерлоком дискуссии, но это, кажется, совершенно не беспокоило самого Шерлока. По сути, действительная помощь, которую тот требовал от Джона, заключалась в приготовлении чая и подогреве пакетов с подвергнутой специальной обработке донорской кровью, которую Шерлок пил вместе с печеньем из костной муки.
Шерлок начал брать Джона с собой, на дело. Джон считал, что это, скорее, потому что Шерлок нуждается в аудитории, чем в реальной помощи. Но это было куда более интересным, чем вытирать пыль. Может, даже несколько более интересным, чем ему хотелось бы, - они все чаще оказывались не с того конца пистолета.
Шерлок пил кровь Джона, но не много и не часто, обычно предпочитая ту, которую Джон забирал из банка крови дважды в неделю. Эта привычка удивляла Джона. Большинство вампиров предпочитают свежую кровь и окружают себя достаточным количеством людей, чтобы получить ее в любое время. К упакованной же обращаются только тогда, когда люди по каким-то причинам недоступны или истощены.
-----
- У нее другой вкус? – спросил Джон, наливая кровь из пакета в большую кастрюлю. – Чем у свежей, я имею ввиду.
- М? А. Да, - ответил Шерлок, поднимая глаза от микроскопа, установленного на кухонном столе. – Дело скорее не во вкусе, если температура правильная. Ровно 37 градусов в этот раз, пожалуйста, если не сложно.
Джон достал термометр и укрепил его на бортике кастрюли.
- На самом деле разница в свойстве, – Шерлок обхватил руками голову, растопырив пальцы. - Здесь становится слишком шумно. Мне невыносимо слышать, как думают другие люди. Достаточно уже того, что я слышу их разговоры.
Джон перестал помешивать подогревающуюся кровь.
- Что?
- После того, как кровь обработана, у нее больше не остается психического отпечатка. Она лучше непосредственно из источника, но от нее я как в тумане, не могу ясно мыслить. А я должен быть в состоянии ясно мыслить, Джон.
- Вампиры могут слышать мысли их доноров?
- Не все вампиры, разумеется. Это генетическая предрасположенность. Крайне неприятная, к тому же, - Шерлока слегка передернуло. - Как звон в ушах.
- Ты можешь слышать, о чем я думаю? – в голосе Джона звучала паника.
- Я всегда знаю, о чем ты думаешь. Мне даже не нужно читать твои мысли. Ты не очень умеешь скрывать эмоции. Как сейчас, например, твой ужас и гнев написаны у тебя на лице, – Шерлок раздраженно вздохнул. - Однако я не делаю это намерено. По сути, я скорее пострадавшая сторона.
Джон вздохнул, скрывая свои эмоции под маской равнодушия. Кровь нагрелась до нужной температуры, и Джон снял ее с огня, налив в большую кружку. Он опустил ее на стол перед Шерлоком с такой силой, что едва не расплескал.
Шерлок не обратил на это внимания, и Джон мысленно обругал себя. Последнее, чего он хотел, это ввести Шерлока в одно из его скверных настроений.
- Ты не имеешь права злиться.
- Я не злюсь, - и это была правда. Яркая вспышка гнева уже прошла, оставив после себя не более чем усталость.
- Чего ты хочешь?! – раздраженно крикнул Шерлок. - Большинство вампиров не слишком заботятся о желаниях своих рабов, знаешь ли.
Джон пожал плечами, скрещивая руки на груди.
- В будущем я буду лучше помнить о своем месте.
Шерлок посмотрел на него в упор. Глаза его были бледными, а взгляд – пронзительным.
- Читаешь мои мысли? – спросил Джон.
- Я не могу, - ответил Шерлок. – Прошло слишком много времени. И я в любом случае никогда не беру достаточно, чтобы хорошо читать их. Не забирая еще.
Джон сглотнул, его горло совсем пересохло и стало шершавым.
- А ты когда-нибудь хотел?
Шерлок молчал довольно долго, и Джон задумался, сказал ли Шерлок правду, когда, в конце концов, ответил:
- Нет.
Джон развернулся на пятках и направился прочь из кухни, будучи готовым к тому, что его схватят до того, как он сможет добраться до двери, но этого не случилось.
-----
Один или два раза в месяц приезжал Майкрофт. Джон приходил в ужас от этих визитов, так как они всегда оставляли Шерлока в ужасном настроении.
- В самом деле, ты не можешь представить, какой кошмар творился на работе в последнее время. Только в прошлом месяце Лорд Хаверс был приговорен к смерти через выставление на солнце. Он был примерно моего возраста и умирал в течение целой недели. О, это было так душераздирающе - наблюдать за ним, угасающим от солнечного отравления, и до последнего клявшимся в своей невиновности. Спасибо, Джон.
В то время как Майкрофт говорил, Джон готовил стол к чаепитию. Очевидно, что Шерлока, чья голова, запрокинутая через ручку кресла, съехала так низко, что волосы уже почти касались пола, совершенно не интересовали дела службы. Джон разлил чай по чашкам – с тремя кусочка сахара для Майкрофта.
- Это был самый настоящий зоопарк. Я чувствовал отвращение к присяжным, поверь, так и было.
- Как интересно, - отозвался Шерлок. – Крайне увлекательно.
Майкрофт невозмутимо продолжал:
- Но если бы на этом все и закончилось! Нет, эти борцы за права человека пытаются превратить его в своего мученика. Они хотят извратить все окончательно, начав почитать его.
Шерлок зевнул, демонстрируя острые кончики зубов.
Джон вышел из комнаты в коридор. Оба вампира, без сомнения, знали, что он там, но, по крайней мере, так ему не приходилось каждый раз опускать глаза, избегая взгляда.
- Ну и как твои успехи? Я слышал, ты раскрыл еще одно дело, - Майкрофт поднял свою чашку и сделал аккуратный глоток. - Как обосновался Джон? В доме стало гораздо чище. Он действительно творит чудеса.
- Он оказывает мне значительную помощь в исследованиях.
- Правда? Нужно будет расспросить его об этом когда-нибудь. Я уверен, он может быть интересным собеседником.
- Я знаю, что ты приказал ему шпионить за мной.
- Шпионить, это такое сильное слово.
- Тем не менее, весьма точное.
- Я имею полное право просить его следить за тобой. Я твой старший брат, Шерлок. Присматривать за младшим братом - одна из моих прямых обязанностей.
- Я не нуждаюсь в присмотре.
- Конечно, нет, - негромкий скрип кресла было единственным, что предупредило Джона о том, что Майкрофт поднялся, и Джон успел нырнуть в одну из комнат перед тем, как тот вышел в коридор.
- Я должен идти. У меня назначена еще одна встреча.
- Как всегда, - сказал Шерлок, ничуть не беспокоясь о том, что его брат уходит.
- И передай Джону, что я не забыл про обещанный разговор.
-----
«Таймс» доставлялась каждый день, непосредственно перед закатом. Шерлок никогда не читал ее, предпочитая таблоиды и научные журналы, поэтому выпуски складывались на столе в фойе, иногда сваливаясь на пол маленькой лавиной. Джон в очередной раз собирал их, когда его взгляд задержался на заголовке последнего.
ХАВЕРС КАЗНЕН В РЕЗУЛЬТАТЕ СКАНДАЛА О ПРАВАХ ЧЕЛОВЕКА
Лорд Холмс настаивает на скорейшем ужесточении мер
Лорд Холмс настаивает на скорейшем ужесточении мер
Джон бросил эту газету в мусорное ведро к остальным.
IV
IV
- Ну, что ты можешь сказать? - спросил Лестрейд. Он стоял, держа руки в карманах плаща, и пинал обуглившийся кусок мебели.
Джону нравился Лестрейд. Это был самый спокойным вампир из тех, кого Джон когда-либо встречал. К тому же, Лейстрейд, казалось, не придавал большого значения тому, что Джон человек. И, несмотря на то, что Шерлок постоянно говорил об отсутствии у Лестрейда детективных способностей, Джон был практически уверен в их наличии.
Квартира сгорела дотла, и спустя восемь часов с момента взрыва запах гари все еще хорошо ощущался, отчего Джону было больно дышать.
- Команда экспертов думает, что это всего лишь утечка газа. Хотя странно, что два вампира этого не заметили. Судя по мощности взрыва, газа было более чем достаточно для того, чтобы любой мог его почувствовать, - он вздрогнул. - По крайней мере, они умерли достаточно быстро. Хоть в чем-то повезло.
Сжигание - один из нескольких способов убить вампира, наряду с солнечным светом и обезглавливанием.
Шерлок нагнулся, растирая пепел на пальцах, затянутых в перчатки.
- О, это был не несчастный случай.
- Нет? - отозвался Лейстрейд, Шерлоку всегда требовались эти подгоняющие вопросы. - Что заставило тебя так думать?
Шерлок посмотрел на Джона, интересуясь, нет ли у того каких-либо предположений. У Джона их не было - в конце концов, у него не было той подсказки, которую нашел Шерлок - и Шерлок, вздохнув, начал перечислять по пальцам:
- Во-первых, эти вампиры были отравлены перед тем, как началась утечка газа, чтобы они не проснулись от специфического запаха. Во-вторых, газовую трубу повредили. Соединительные детали в царапинах, это указывает на то, что они были ослаблены незадолго до взрыва, используемый для этого гаечный ключ был слишком большого размера и соскальзывал.
- Откуда ты знаешь, что они были отравлены? - спросил Джон. Все, что осталось от тел, это несколько осколков костей и кучка пепла.
Шерлок поднял один из осколков с пола, это был кусок челюсти, несколько зубов остались нетронутыми
- Обрати внимание на цвет, здесь, между зубами. Это следы таллия, изменившие цвет из-за высокой температуры. Таллий безвкусен и растворим в воде. Свсем не сложно добавить его в пакет с кровью. И вампиры бы несколько часов находились без сознания, прежде чем их организмы смогли бы переработать яд.
- Что послужило источником взрыва? - спросил Лестрейд. Объяснения Шерлока были правдоподобными, но их все еще было недостаточно.
- Это приводит нас к пункту три: баллончик с аэрозольной краской, установленный на плите. На кухне имеются частицы металла, не характерные для обычного взрыва. Когда содержимое баллончика достигло температуры 87,7 градусов, он взорвался от слишком большого давления.
- И затем взорвалась вся квартира, - сказал Джон, присвистнув. Шерлок кивнул.
- Кому могло понадобиться убивать Ивлина Сэнт Джона? Его все любили, он только что победил на выборах, - недоумевал Лестрейд.
- Вот это нам и предстоит выяснить!
-----
Террористом оказался человек, и он был мертв к тому времени, как Шерлок добрался до него - самоотравление таллием. Шерлок был уверен, что за этим стояла террористическая сеть - борцы за права человека. Лестрейд думал, что он чертов скрытый параноик. Когда след затерялся далеко за пределами Лондона, Шерлок впал во крайне подавленное настроение.
-----
Была другая громкая статья в «Таймс». На этот раз говорилось о серии взрывов и росте беспокойства, связанного с Фронтом Борьбы за Свободу Людей.
Эту газету Джон сохранил, спрятав под матрас.
-----
- Мне нужна твоя помощь в эксперименте, - сказал Шерлок, привлекая внимание Джона, в то время как тот собирал грязные кружки с остатками заварки и следами засохшей крови. Прошло две недели с тех пор, как они вынуждены были оставить поиски сторонников подрывника, и Шерлок только сейчас начал возвращаться к своему обычному состоянию.
- Что за эксперимент? - спросил Джон. Приближался рассвет, и он устал.
- Не будь таким подозрительным. Больно не будет.
- Это не испачкает ковер? Мне пришлось переставить мебель, чтобы скрыть результаты твоего последнего эксперимента.
- Это маловероятно.
- Хорошо. Что ты хочешь, чтобы я сделал?
- Встань сюда и читай вот это, - сказал Шерлок, указывая на оптометрическую таблицу на дальней стене. Джон прочитал ее с большим трудом, сначала одним глазом, затем другим, Шерлок по ходу делал заметки. Затем он протестировал рефлексы, вестибулярный аппарат, вкусовое восприятие, заставив Джона пробовать сладкое, горькое, соленое и кислое и оценивать силу вкуса по балльной шкале.
- Для чего это, Шерлок? - спросил Джон, все еще морщась от съеденного лимона.
- Мне нужна база твоих физиологических способностей. Теперь: как ты оценишь свою способность видеть в темноте?
- Почти абсолютный ноль.
Шерлок сделал еще несколько заметок в своем молескине, затем захлопнул его и начал засучивать рукав.
- Я думаю, мы начнем с 50 мл.
- Что ты делаешь? - спросил Джон и, реагируя гораздо быстрее, чем когда того требовал эксперимент, поймал запястье Шерлока на пути к своему рту.
- Шерлок, что ты делаешь?
- Нет никакой необходимости кричать, - сказал Шерлок, пристально и спокойно глядя на Джона. Джон усилил сопротивление, хотя Шерлок, конечно же, все равно мог легко преодолеть его.
- Я тестирую эффект влияния крови вампира на людей. Если ты имеешь что-то против вкуса, я могу ввести ее внутривенно. Или, не знаю, добавить немного меда или чего-то еще.
- Вкуса? - отозвался Джон. - Людям запрещено пить кровь вампира, это незаконно! То есть, действительно незаконно. В суде тебя не похлопают по плечу, сказав: «ай-ай-ай, шалунишка!» Если тебя поймают, это закончится фабрикой для меня и долгими залитыми солнцем каникулами для тебя.
- Если они поймают меня.
- Когда они поймают тебя, - поправил Джон.
- Как им удастся поймать меня?
- Майкрофт узнает.
- Майкрофт может предположить, но он не будет знать наверняка. И даже если он узнает, он не выдаст меня. Он питает отвращение к скандалам.
- Я не собираюсь в этом участвовать, - сказал Джон, отпуская руку Шерлока, тот с недовольством встряхнул ее.
- Я бы мог приказать тебе.
- И как ты собираешься это сделать? Сидеть на моей груди и зажимать нос, пока не сможешь влить свою кровь мне в глотку? - Шерлок с любопытством прищурил глаза и сделал шаг по направлению к нему. - Нет-нет-нет. Нет! Я буду лгать о своих способностях видеть в темноте! Я буду фальсифицировать данные!
Это заставило Шерлока подойти совсем близко.
- Я узнаю, если ты будешь лгать.
- Да, но будешь ли ты знать, о чем именно? Как ты узнаешь, задержу я свою реакцию на секунду или на две?
- Это ради науки, Джон, - лицо Шерлока казалось все таким же упрямым, но Джон понял, что победил.
- Некоторые вещи должны оставаться загадкой.
Шерлок выпрямился, теперь его лицо было напряженным и нечитаемым.
- Нет, на самом деле, не должны.
-----
В «Таймс» была колонка, которую Джон регулярно читал. ФБСЛ организовал серию взрывов на континенте, также возрастал слух об его активности на самом севере Британии. «Сообщайте о любых случаях несанкционированной деятельности людей!» - призывала газета, - «От этого может зависеть Национальная Безопасность!»
В газете имелась сопроводительная карта, на которой были отмечены возможные укрытия членов Сопротивления, а также места пересечения ими границы.
Джон сложил газету и сунул ее под матрас к другим.
V
V
Как всегда перед сном Джон принес Шерлоку поднос с чаем и стаканом теплой крови. Шерлок бездельничал всю ночь, отказываясь одеваться, и раздраженно вздыхал каждый раз, когда Джон появлялся в пределах слышимости. Сейчас он сидел, развалившись на кровати и спихнув одеяло к ногам.
Окна еще были открыты, и небо только начинало окрашиваться в розовый. Джон поставил поднос на прикроватный столик и стал задергивать шторы, сначала плотные, перекрывающие доступ света, а затем декорирующие зеленые.
- Ты перегрел кровь, - сказал Шерлок.
- Пойду, приготовлю тебе другую, - Джон начал убирать все обратно на поднос, но Шерлок поймал его за запястье и нетерпеливо дернул на себя. - Да-да, хорошо, успокойся.
Джон сел на край кровати, но этого было явно недостаточно для Шерлока, который потянул так сильно, что тот соскользнул на шелковую простыню. Сердце Джона быстро забилось, он старался освободиться инстинктивно, но его не отпускали. Он запаниковал и начал отбиваться, но Шерлок, не прилагая никаких усилий, прижал оба его запястья к кровати и зажал бедра между коленями.
В конце концов, Джон выдохся и откинулся на кровать, тяжело дыша.
- Закончил? - спросил Шерлок.
Джон сглотнул и закрыл глаза.
- Да.
- Хорошо, - Шерлок отпустил его и лег рядом. Он подсунул руку под шею Джона, навис над ним, опираясь на локоть, нащупал воротник его рубашки и расстегнул пуговицы до середины груди. Джон схватил Шерлока за рукав: не для того чтобы остановить, просто ища опору.
Шерлок склонился к Джону, его губы коснулись шеи в том месте, где она переходит в плечо. Это не был поцелуй, но по телу Джона пробежала дрожь, и он закрыл глаза. Медленно и осторожно Шерлок стал описывать языком круги на коже и затем укусил. Это был совсем не тот аккуратный укус, когда Шерлок использовал только клыки, чтобы прокусить кожу, а укус во весь рот: впечатляющий след на утро был гарантирован. От боли, сильной и острой, Джон тихо всхлипывал, и Шерлок свободной рукой успокаивающе гладил его вдоль бедра.
Шерлок пил жадно. Джон терялся между желанием оттолкнуть его и прижаться сильнее. Он все еще чувствовал боль, но каким-то образом это перестало быть неприятным, и сейчас было больше похоже на удовольствие. С очередной волной странных ощущений он понял, что возбужден, и в тот же момент на него нахлынул стыд. Как, черт возьми, возможно, что ему это нравится? Что он хочет этого?
Шерлок тихо зарычал и слегка потряс Джона, словно собака, грызущая свою любимую кость.
Джон запустил руку в его волосы, стиснув их на затылке. Шерлок пил больше, чем когда-либо раньше. Комната бы закружилась, если бы Джон попытался сесть. Он чувствовал себя пьяным, словно в тумане, растворившимся в Шерлоке. Джон хотел отдать ему все. Он думал, что желал бы умереть вот так, может, не в этот раз, но однажды. Это лучше, чем от несчастного случая, или от сердечного приступа, или от рака, - уйти вот так.
Джон не хотел, чтобы Шерлок останавливался, но тот оторвался от его шеи и зажал пальцами рану, заставив снова почувствовать болезненное жжение.
Джон открыл глаза. Он не мог смотреть на Шерлока, но и не смотреть на него он также не мог. Зрачки вампира были расширенными настолько, что бледные глаза казались черными.
- Читал сегодня «Таймс»? - спросил Шерлок нарочито обыденным тоном.
Джон моргнул, пытаясь понять смысл вопроса, и, когда его одурманенный мозг, наконец, справился с этой задачей, он процедил сквозь зубы:
- Ты мерзавец. Это все из-за чертовых газет?
- Мне просто любопытно, - Шерлок просканировал его тем самым взглядом, которым он обычно изучал трупы. - Кажется, ты нашел что-то интересное.
- И что? Думаешь, что я часть секретной террористической организации?
- Я бы знал, если бы это было так. Ты не очень хорошо умеешь хранить секреты. Серьезно, Джон, под матрасом?
- Какое твое дело?! - Джон хотел бы вложить в эти слова больше гнева, но у него не очень-то получилось.
Шерлок нагнулся снова и, запустив руку Джону в волосы, чуть приподнял его голову.
- Ты собираешься сбежать?
Джон засмеялся. Это было единственное, что он мог сделать – вопрос был настолько абсурден.
- Да, я собирался убежать и присоединиться к ФБСЛ.
Даже если бы он и хотел, у него не было возможности выбраться за пределы города. Десятки контрольно-пропускных пунктов для людей, путешествующих в одиночку, но дело даже не в этом: сама идея сбежать, просто выйти за дверь, казалась невозможной.
- Читаешь мои мысли? - спросил Джон. Ему казалось, что он чувствует хладнокровное прикосновение Шерлока к своему мозгу. Или, может быть, он, в конце концов, сошел с ума.
Шерлок кивнул.
«Я ненавижу тебя», - думал Джон. «Я ненавижу тебя, я ненавижу тебя, я ненавижу тебя». Но, даже повторяя это как мантру, он чувствовал, как затягивается узел внизу живота - смесь гнева и желания. Тысячи ощущений, не имеющих названия, но ничто из этого не было ненавистью.
- Ты жалкий лжец, Джон, - сказал, наконец, Шерлок, казавшийся удовлетворенным. Он встал, накинул халат и завязал его на пояс, задержавшись в дверном проеме, перед тем как выключить свет и выйти, закрыв дверь.
Комната закружилась, когда Джон попробовал сесть, так что он снова лег, положив руку на поврежденную шею. Джон думал, что так и будет весь день лежать и злиться, но вместо этого он очень глубоко заснул.
-----
Когда он проснулся много часов спустя, во рту было сухо как в пустыне, шея болела, и отчаянно хотелось в туалет. Ему удалось благополучно добраться до ванной, придерживаясь рукой за стены, чтобы не упасть.
Он нашел парацетамол в аптечке и проглотил таблетки прежде, чем запить их водой из-под крана. Выглядел он паршиво. Шея была похожа на плохо нарезанный стейк, покрытая корочкой засохшей крови, которая, к тому же, испачкала его рубашку. Новая волна раздражения прошлась по нему: ему действительно нравилась эта рубашка.
С помощью мокрой марли он промыл рану, и она стала выглядеть немного лучше. Двенадцать отметин – верхние клыки (dens major), нижние клыки (dens minor), резцы. Смочив марлю дезинфицирующим средством, Джон обработал рану, морщась от боли.
Пошатываясь, он прошел на кухню и почувствовал себя гораздо лучше, как только его пальцы обхватили чашку с Эрл Греем. Джон не был голоден, но знал, что должен был, так что сделал тост и заставил себя съесть его.
Тем не менее, он все еще не был в состоянии что-либо делать, поэтому отправился в свою комнату и снова отключился.
-----
Когда он проснулся, Шерлок сидел рядом с его кроватью. Джону показалось, что тот собирается потрясти его или попытаться разбудить еще каким-нибудь неприятным способом, так что он уже был готов сесть и постараться выглядеть совершенно проснувшимся.
Но Шерлок определенно не собирался его будить, он просто сидел на полу в позе, от которой у нормального человека уже давно заболели бы колени, и наблюдал.
- Эй! - хриплым голосом окликнул его Джон. - И давно ты уже тут?
Шерлок пожал плечами: вопрос не был достаточно интересным, чтобы заслуживать ответа.
- Ты в порядке?
- Не совсем, - ответил Джон, хотя на самом деле он чувствовал себя лучше.
- Ты проспал примерно двенадцать часов из последних тринадцати с половиной. Обычно ты спишь шесть или семь.
- Мне нужно восстановиться, - сказал Джон. - Я выздоравливаю не так быстро, как ты.
- Я знаю, - кивнул Шерлок. - Но это даже медленнее, чем я предполагал.
- Я буду в порядке, - Джон сел, и вопреки его ожиданиям все осталось на своих местах. - Дай мне немного времени, Шерлок. Я не так молод, как раньше.
- Ты умираешь, - сказал Шерлок, нахмурившись.
- Нет, вообще-то нет, - часть раздражения растаяла, сменившись весельем, вызванным непривычным беспокойством Шерлока. - Для людей это нормально. Утомительное занятие, быть человеком. Не могу сказать, что рекомендую.
- Ты умираешь, - настаивал Шерлок. - Все время, с каждым вздохом ты ближе к своему концу.
- Ну, если ты хочешь смотреть на это так… Боже, и они еще говорят, что я ненормальный!
- Нет, это - факт, и не имеет значения, как на это смотреть, - сказал Шерлок, заводясь все больше. Он встал и принялся мерить шагами комнату, наступая на низкий ящик в подножии кровати Джона вместо того, чтобы обойти его.
- Дурак! Глупец! Болван! Я волновался о ФБСЛ, - сейчас Шерлок разговаривал сам с собой. - Как будто они могут спрятать тебя где-то, где я не найду. Идиот! Я совершенно упустил главную проблему. Ты умрешь. И что хуже всего, ты совершенно об этом не волнуешься. Ты не станешь ничего предпринимать, чтобы как-то бороться с этим, только не с твоим желанием умереть.
- Шерлок! - тот резко остановился и повернулся лицом к Джону. - Я не хочу умирать.
- Хм… - Шерлок скривил губы. - Это не совсем так, уже не совсем.
Джон свесил ноги с края кровати, пол был очень холодным. Он поискал свои тапочки, которые должны были быть где-то здесь.
- Ты оставил их в ванной вчера, - нетерпеливо сказал Шерлок.
- О. Не могли бы мы поговорить обо всех этих вопросах смерти позже? Мне нужен душ. От меня уже пахнет.
- Ты всегда пахнешь. Впрочем, сейчас ты действительно пахнешь сильнее, чем обычно.
- Верно подмечено, - сказал Джон, криво усмехнувшись.
- Я не жалуюсь. Мне нравится твой запах.
Джон резко встал. Головокружение совершенно прошло, хотя он все еще чувствовал небольшую слабость. Ему удалось дойти до ванной комнаты без инцидентов, хотя Шерлок следовал за ним так близко, что Джон едва не спотыкался. Он открыл кран горячей воды, как раз в тот момент, когда Шерлок зашел следом.
- Полагаю, ты не уйдешь, даже если я тебя попрошу?
- Нет, - Шерлок сел на корточки на крышку унитаза и сложил вместе пальцы. - Мне нужно поговорить.
- А мне нужно слушать? - на Джоне все еще была его испачканная кровью рубашка. Он расстегнул ее и сбросил на пол. Комната наполнялась приятным паром, и его кожа зудела от нетерпения. Джон немного помедлил перед тем, как расстегнуть молнию на брюках, но, кажется, было уже несколько поздно смущаться, к тому же Шерлок на него не смотрел, так что брюки он сбросил вслед за рубашкой.
Душ был прекрасен, абсолютное блаженство. Огорчало только то, что не намочить повязку у Джона не получилось. Он помыл голову и намылился одной рукой: вторая все еще плохо работала, из-за плеча.
Несмотря на свое раннее заявление, Шерлок молчал, но Джон знал, что тот не ушел. Он смыл мыло и еще некоторое время просто стоял под струями воды, давление которых на кожу было очень приятным. В конце концов, вода стала прохладной, и он ее выключил.
Джон нащупал полотенце, обернул его вокруг талии и шагнул из душа. Шерлок не сдвинулся с места, только его волосы еще сильнее завились от влажности.
Джон встал перед зеркалом, пытаясь отклеить мокрую повязку. Ему следовало бы захватить чистый бинт с собой, почему он не подумал об этом раньше? Он собрался выйти и поискать его во второй ванной комнате, но Шерлок уже стоял в дверях, не давая пройти.
- Перестань валять дурака, - сказал Джон.
- Слюна лучше, - Шерлок подошел к Джону довольно близко, но не касался его. - По результатам последних исследований, группа, которая подвергалась воздействию слюны, выздоравливала на 60 процентов быстрее, чем контрольная группа.
- Я знаю, я читал исследования. Вообще-то, я доктор, если ты помнишь.
- Ты позволишь? - Шерлок кивком указал на укус.
- Теперь ты спрашиваешь разрешения?
Шерлок поджал губы, некоторое время раздумывая.
- Я не хочу, чтобы ты умер.
- Думаю, мне стоит сказать спасибо.
- Я не хочу, чтобы ты хотел умереть, - уточнил Шерлок, но это было все еще не то, что он действительно хотел сказать, Джон мог понять это по складке между бровями. - Я не хочу быть тем, кто заставлял бы тебя думать о смерти как о желанном финале. Если ты…
- Мне кажется, я понял, о чем ты, - кивнул Джон, и Шерлок заметно успокоился. - Ну, давай, я не возражаю.
Волосы Шерлока щекотали мокрую щеку Джона, когда тот наклонил к нему голову. Шерлок аккуратно прикоснулся языком к ране, его слюна была гуще, чем человеческая. Он тщательно, но быстро обработал рану и, спустя мгновение, уже отступил назад. Укус совершенно перестал болеть. Джон боролся с желанием прикоснуться пальцами к шее, чтобы убедиться, что рана не исчезла.
- Ммм… намного лучше, - сказал он, и Шерлок отошел в сторону, так что Джон теперь мог открыть дверь.
- Я не хочу, чтобы ты умер, Джон, - повторил Шерлок.
- Я тоже не хочу, чтобы я умер, - немного помедлив, Джон улыбнулся, слабо, но искренне, и направился на поиски одежды, размышляя, безопасно ли выкидывать коллекцию плесени из-под кухонной раковины.
tbc... =)
@темы: fiction, SH, translation
Спасибо, что взялись за перевод!
Спасибо за перевод!
Дальше больше!
DreamTheCyanide
Ооо, да! Это мультикинковая вестч
не сомневаюсь и истекла слюной в предвкушении.
мультикинковая вестч
точняк!
А выкладывать будет переводчик, вы или в сообществе?
Melaritkin
Согласна. Мы стараемся не сильно задерживать процесс.
Friela
По сути распределение ролей довольно условно. Мы вместе переводим и вместе редактируем.
Выкладываться все будет здесь, одним постом, по мере перевода глав. На главное сообщество по мере готовности отдельных частей, т.е. всего планируем туда 3 выкладки.
- Если не хочешь, - ответил Шерлок, - я могу обойтись.
Это отпад.
Автор просто берёт с потрохами!
Безумно интересно! Спасибо за новую главу.
Меня трясет и колотит.
Великая благодарность переводчикам.
Вы даже не представляете как я (не знающая заморской речи) Вам благодарна!!!!
Автор очень тонко дергает за нужные ниточки, точно.
Astrell
Вот и меня трясло и колотило, нужно нести подобные вещи в массы.
Izumrudishe
Чувак, а зачем тебе перевод, если ты можешь читать оригинальный текст? Оригинал в любом случае круче.
Melaritkin
Помолитесь немного и на переводчиков, они тоже душу вкладывают =)
некомпас
Большое пожалуйста! =)
Стараемся по большей части для тех, кто как раз не знает языка.
Умеют же люди писать так, чтобы было как настоящее. Эх...
И перевод хороший, прям как и не перевод вовсе.
О! Зацепили даже сквики, определенно сильная вещь =)
За про_перевод спасибо ^_^
Ооох...
И перевод хороший, прям как и не перевод вовсе.
Прям вот особо порадовало)) Спасибо)
интересно, однако, развиваются события.
спасибо за новую главу.
Я тебя жду в асе. Очень!
Социалка!!!!!
ВААААААА... бегаю по потолку!
Это прекраснее всего прочего.
Это крышеснос ваще.
СПАСИБО-СПАСИБО-СПАСИБО за перевод!!!!
Новая глава! спасибо прочитала, кстати благодаря Вам и Изюму которая бросила мне ссылку на этот перевод, я сегодня ломала мозг 3 часа, но все-таки осилила его на английском, правда мой превод слишком дословный но все равно это такой здоровский фик, я с огромным нетерпением буду ждать Вашего перевода
Уже =)
К слову, о всех явных и возможных недоработках - мне в умылку.
Я уже говорила и скажу еще раз, что читать оригинал всегда в разы интереснее, чем перевод, каким бы он ни был хорошим. Здорово, что решились!
Да, все три части, конечно же.
А по поводу продолжения, честно, даже не знаю, что ответить человеку, который прочитал до конца. Мне финал третьей части кажется... финалом. То есть, а что еще можно сказать? Понятно, что это "только начало", но главный внутренний конфликт, идущий через все три части, разрешен. Дальше могли бы быть только чистые сиквелы - не как продолжение даже, а как "новая история про старых персонажей!" Но я могу спросить, конечно же =)
спасибо переводчиком которые работают не покладая рук!
Спасибо, что переводите эту замечательность для не знающих языка: такую красоту просто необходимо "нести в массы"! ^__^
^_^
DreamTheCyanide
Кстати, спасибо
А PG это общий рейтинг всего фика?